Chineses e sua caligrafia. E os presentes que a vida me dá!

Desde que vim para China, uma das coisas mais comuns de se ver são chineses (geralmente os mais idosos) escrevendo com pincéis com um cabo acoplado para ficar mais longo, nos pisos dos parques e calçadas da cidade.

Eles escrevem os caracteres de forma perfeita e, até onde eu sei, é para treinar a caligrafia e exercitar o cérebro, claro! Aqui os idosos fazem muitos exercícios para manter a atividade física e intelectual. Andam de costas, fazem exercícios, tocam instrumentos e escrevem pelas ruas.

Claro que isso é algo que sempre chama a atenção de todos e, em especial, de nós estrangeiros. Quando os turistas vêem então, quase enlouquecem…

O fato deles escreverem para a chuva ou o tempo apagarem, essa caligrafia tão complexa, já é um elemento que nos chama atenção.

Presentes

E aí sempre digo que o blog, que a ‘China na minha vida’, me dá muitos presentes, sempre.

Um dos que mais amo é conhecer pessoas, ajudar alguns, aprender com outros e receber deles outros presentes que sou incapaz de mensurar, de dar um valor sequer, pois esse valor não existe. É infinito, impossível de se calcular.

Tantas pessoas já passaram pela minha vida nesses últimos 5 anos… já perdi a conta. O que fica, a grande marca é minha gratidão eterna às coisas que recebo da vida e as possibilidades que ela me mostra a cada dia.

E isso tornou a acontecer recentemente com duas moças, Sandra e Bianca, que estão viajando o mundo e acabaram encontrando o blog e mantendo um contato ‘in box’ comigo, já que estavam receosas de vir a China. Elas também tem um blog chamado ‘Duas no Mundo’.

Foto de Sandra Medeiros.

Como vocês podem imaginar, eu fiz meu trabalho (rs) de mostrar que a China é um lugar que vale a pena vir, conhecer e entender um pouco dessa complexa e, muitas vezes, estranha cultura. E elas vieram. E começaram a me enviar fotos e notícias de onde estavam, das dificuldades, das surpresas…

Quando passaram por Shanghai a gente se encontrou, claro! E a minha curiosidade de saber mais sobre a aventura delas e as impressões sobre a China? E também é muito legal você encontrar pessoalmente as pessoas que acabam ficando tão próximas no ‘virtual’, principalmente quando temos um objetivo comum.

E a caligrafia, onde entra?

Mas, entre as fotos que me enviaram, uma me chamou muito atenção: de um senhor em Guangzhou, escrevendo no chão com giz. Achei linda as duas fotos e publiquei na fan page do facebook. E agora aqui:

Slide3

Sempre que posto uma foto interessante é comum as pessoas compartilharem e às vezes, vou olhar quem compartilhou, gosto de saber o que chamou a atenção dos seguidores da página.

Para minha surpresa, uma moça que segue o blog, deu um ‘compartilhar’ nas fotos e, além disso, transcreveu o teor dos escritos em hanzi e pinyin e ainda traduziu para o português. Transcreveu os caracteres lidos de cabeça para baixo… wow!!!

Gente, mais um presente! Fiquei tão feliz…

E pedi a Chen Xiaofen (uma professora de mandarim que vive no Brasil) para usar seu trabalho nesse post, na realidade um relato pessoal.

Resolvi publicar hoje, pois é meu aniversário… E receber presentes assim, não é todos os dias que acontece. São especiais, marcantes e nenhuma delas nem imaginava o quanto essas atitudes todas iriam me fazer vibrar e ter certeza que tudo que tenho feito vale muito à pena!

Obrigada Sandra, Bianca e Chen Xiaofen! Vocês já fazem parte da história desse blog, da minha história.

O texto transcrito por Chen Xiaofen

“Prática beneficiária a saúde e transmite sabedoria, servindo como lição de vida!

Transcrevi quase todo (o finalzinho ficou parcialmente tampado) o artigo ético, e fiz uma possível tradução.”

Foto de Sandra Medeiros.

祝君出行平安

zhù jūn chūxíng píng’ān

Lhes desejo viajar com segurança

老人写道德篇

lǎorén shūxiě dàodépiān

O idoso escreve artigos de ética

君留步仔细观

qǐng jūn liúbù zǐxì guān

Lhes peço pausar e ler com atenção

世人孝

qī quàn shìrén xiào wéi běn

Primeiro lhes aconselho ter amor filial como princípio vital

钱难买父母心

jīnqián nán mǎi fùmǔ xīn

Dinheiro não se compra o amor dos pais

月穿梭催人老

suìyuè chuānshuō cuī rén lǎo

O tempo voa e a idade chega

人生莫忘父母恩

rénshēng mò wàng fùmǔ ēn

Não se deve esquecer o amor incondicional dos pais

生儿育女防

shēng’ér yùnǚ fángbèi lǎo

Lhes deram vida para serem presentes aos seus lados

可怜天下父母心

kělián tiānxià fùmǔ xīn

Dêem valor aos seus pais

养育之恩不知

yǎngyù zhī ēn bù zhībào

Se não retribuir o amor aos pais

望子成

wàngzǐchénglóng bái fèixīn

Todo o esforço deles seria em vão

如若能把爹娘孝

rúruò néng bǎ diēniáng xiào

Se amar seus pais

下代定出好儿

xiàdài dìng chū hǎo érsūn

Gerará bons descendentes

在校读书

èr quān zài xiào dúshūshēng

Segundo conselho para os estudantes

真学下苦功

rènzhēn xuéxí xià kǔgōng

Se dedicam e empenhem

在家要听父母

zài jiā yào tīng fùmǔ huà

Obedecem os pais em casa

校守

jìn xiào shǒujǐ zhūn shīshēng

Respeitem os professores e os colegas na escola

诚实

qiānxū chéngshí yào wěnzhòng

Sejam modestos, honestos e pés no chão

珍惜光阴莫放松

zhēnxī guāngyīn mò fàngsōng

Valorizem o tempo não desperdicem-no

文明上网不

wénmíng shàngwǎng bù dǔbó

Usem internet de forma civilizada e não apostem

离毒品生命

yuánlí dúpǐn ài shēngmìng

Afastem das drogas e amem a vida

不吸香烟不喝酒

bù xī xiāngyān bù hē jiǔ

Não fumem nem bebam

尊敬老人

zhūnjìng lǎorén shù xīnfēng

Respeitem os idosos e sejam exemplares

世人莫赌钱

sān quàn shìrén mò dǔqián

Terceiro conselho ao povo a não apostar

十堵九诈记

shídǔ jiǔzhà jì xīnjiān

O prejuízo te deixa rancor

辛苦来血汗

xīnkǔ zhènglai xuěhànqián

O dinheiro suado

只因好堵全

zhǐ yīn hàodǔ quán shūwán

Por causa do vício é tudo perdido

Provavelmente esses escritos já foram apagados pelo tempo naquele parque, mas para nós ele estará gravado para sempre no coração!

Obrigada a cada um de vocês que me ajudam a fazer essa página ser o que é!

Gratidão é o que sinto pela vida! E esse é meu presente hoje e sempre.

Zái Jiàn!

Fonte: China Na Minha Vida

Pfoto minha  3 x 4 novaor Romero Castro – Direto de Pelotas – RS, Brasil.

www.chinalinktrading.com

 Acompanhe novidades no: www.facebook.com/ChinaLinkTrading

Se você precisar de qualquer apoio para começar a importar da China ou melhorar a sua operação aqui na Ásia, podemos apoiá-lo na busca de fábricas chinesas capazes. Nós fazemos a  procura de fornecedores chinesescontrole de qualidade e carregamento da carga para você em qualquer lugar na Ásia. Consulte nosso site para mais informações.


Veja Também


Deixe seu comentário